Preventivo gratuito della tua traduzione in 1 ora!

Invia lo scan dei file da tradurre tramite il modulo per richiedere il preventivo.

Chi sono

Katarzyna Balińska

Katarzyna Balińska

traduttrice giurata di lingua polacca – traduzioni polacco

Mi chiamo Katarzyna Balińska. Offro servizi di traduzione e interpretariato dal 2002. Mi sono laureata all’Università di Palermo, sono madrelingua polacca e italiana. Sono traduttrice giurata di lingua polacca – eseguo traduzioni in polacco (numero d’iscrizione nell’albo dei traduttori giurati presso il Ministero della Giustizia: TP/75/16), traduttrice tecnica NOT, membro dell’associazione TEPIS e membro del Zawodowy Związek Tłumaczy Przysięgłych. Da 16 anni mi occupo di servizi di traduzioni e interpretariato, dal polacco all’italiano e dall’italiano al polacco. Offro servizi di traduzione polacco e interpretariato polacco, semplici e giurate, ma anche in simultanea, in consecutiva e in cabina. Durante l’esperienza pluriennale ho avuto occasione di tradurre sia documenti di gare d’appalto, direttive comunitarie, conferenze, contratti, incontri politici, d’affari, ma anche i Campionati Europei di pallavolo. Ho trascorso praticamente tutta la vita in Italia, dove ho giocato a pallavolo in modo professionale. Dopo la conclusione della carriera sportiva, nel 2002 ho iniziato a lavorare in Italia come traduttrice e interprete di lingua polacca. Nel 2008 mi sono trasferita in Polonia e sfruttando l’esperienza maturata di oltre 6 anni, ho fondato l’Agenzia di Traduzioni ITAL-POL – traduzioni polacco che continuo con successo fino ad oggi.

PERCHE HO SCELTO LA LINGUA ITALIANA?

Ho trascorso praticamente tutta la vita in Italia, dove ho giocato a pallavolo in modo professionale. La specifica della carriera professionale e i contratti presso diverse società sportive mi hanno permesso di vivere in diverse parti dell’Italia, tra cui in Sicilia, Sardegna, Puglia, Lazio, Abruzzo e Marche. Grazie a questi spostamenti ho conosciuto la specifica e la diversità e poliedricità della cultura italiana, ma anche un ventaglio completo di dialetti. Dopo la conclusione della carriera sportiva, nel 2002 ho iniziato a lavorare in Italia come traduttrice e interprete. Nel 2008 mi sono trasferita in Polonia e sfruttando l’esperienza maturata di oltre 6 anni, ho avviato l’attività economica denominata Agenzia di Traduzioni ITAL-POL che continuo con successo fino ad oggi. Per avere maggiori informazioni sui servizi offerti, si prega di consultare la pagina “offerta”.

Non aspettare, contattami!

Traduzioni dall’italiano al polacco e dal polacco all’italiano direttamente, senza provvigioni per le agenzie di traduzioni!

Katarzyna Balińska

Traduttrice giurata di lingua polacca, Agenzia di traduzioni ITAL-POL

Che cosa fa?

Traduzioni

Essendo una perfezionista, sono alla ricerca dei contenuti, sono attenta alla scelta dei vocaboli e del significato per garantire la comprensione dei testi tradotti. Sono convinta che ogni testo dovrebbe essere tradotto con passione e impegno. Punto sulla conoscenza, competenza, pratica, ma anche al buon approccio nei confronti del Cliente. Anche tu scegli con intelligenza – le buone decisioni generano buoni affari.

Interpretariato

Le competenze linguistiche stanno diventando sempre più importanti a causa della globalizzazione, al fenomeno dell’immigrazione e all’aumento del commercio elettronico. Per questo motivo un elemento fondamentale durante la scelta del traduttore o dell’agenzia di traduzioni è puntare sull’esperienza, sulla conoscenza e sulla competenza. Ti garantisco tutto ciò e ancora altro! E tu desideri la qualità? In caso affermativo, contattami!

Servizi di consulenza

Gli affari sono un gioco di squadra, ogni imprenditore dovrebbe avere nel proprio staff dei consiglieri esperti. Come traduttrice e interprete, desidero offrire i miei servizi ai clienti, supportarli in ogni ambito e aspetto degli affari. Non aspettare e usufruisci già da oggi della mia conoscenza e competenza. Grazie a me, potrai scegliere con intelligenza! Credi in quelli che hanno cura del tuo bene e non solamente del proprio profitto!

anni di esperienza

cartelle tradotte

clienti soddisfatti

REFERENZE

Consigliamo i servizi offerti dalla traduttrice giurata di lingua polacca Katarzyna Balińska. La signora Katarzyna realizza per noi in modo continuo le traduzioni dal polacco all’italiano e dall’italiano al polacco. Le traduzioni sono realizzate velocemente e con la dovuta cura. Siamo felici di avere instaurato la collaborazione con la Signora Katarzyna e apprezziamo la sua professionalità, l’impegno e l’esperienza nelle traduzioni.

Małgorzata Kierska-Barcz

CEO, Arcus Link

Durante diversi anni di collaborazione, la Signora Katarzyna ha dimostrato un alto livello di preparazione nell’ambito delle traduzioni realizzate. Le traduzioni commissionate sono state realizzate sempre in modo veloce, professionale e con la dovuta cura. Per questo raccomando la Signora Katarzyna come traduttore giurato di lingua polacca affidabile e competente.

Edyta Buksak

Vice CEO, Asystent Lingua Service

TRADUTTRICE GIURATA DI LINGUA POLACCA – TRADUZIONI POLACCO

Non tutti hanno tempo per studiare una lingua straniera e spesso le decisioni devono essere prese subito, ad esempio come nel caso di contratti con aziende estere o la realizzazione di una singola commessa per un cliente all’estero.

Per i clienti che hanno bisogno di un traduttore di lingua polacca è nata l’agenzia di traduzioni che gestisco dal 2008 che deve servire per la traduzione di documenti, testi, conferenze o altre forme di comunicazione. Il servizio è composto da una vasta gamma di elementi che sono in grado di garantire un supporto completo a diversi gruppi di fruitori, per i quali la lingua costituisce una barriera nella comunicazione quotidiana.

TRADUZIONI GIURATE (ASSEVERATE)
IN SIMULTANEA, IN CONSECUTIVA, IN CABINA E TECNICHE.

partner

E TANTO ALTRO. VIENI A FAR PARTE!

Ulteriore stringa di riferimento

Calore, energia e passione! La Signora Katarzyna ha realizzato per me delle traduzioni giurate ed era presente insieme a me durante le negoziazioni con un cliente proveniente da Milano. Mi ha supportato con la sua conoscenza e competenza. Posso con certezza affermare che grazie alla conoscenza della cultura italiana, la Signora Katarzyna mi ha aiutato ad ottenere il contratto. Consiglio vivamente a tutti coloro che vogliono ampliare l’attività sul mercato europeo – in particolare l’Italia.

Marcin Stelmaszczyk

Freelancer, Informatico

Grazie alla Signora Katarzyna ho potuto realizzare il mio sogno, conseguire gli studi a Firenze presso la facoltà di Filologia classica. Per molto tempo non ho potuto trovare un traduttore giurato che mi avrebbe tradotto tutti i documenti e le domande, per fortuna ho trovato l’Agenzia di Traduzioni ITAL-POL, dove ho conosciuto la Signora Katarzyna. La Signora Katarzyna mi ha supportato con la sua enorme conoscenza e mi ha dato qualche lezione di lingua italiana. Grazie a lei ho potuto senza alcun timore intraprendere il mio ciclo di studi e i primi giorni all’estero non sono stati un problema.  Ringrazio ancora una volta la Signora Katarzyna e consiglio vivamente i suoi servizi!

Tomasz Miszczak

Studente, Filologia classica

ITAL-POL

ul. Brzozowicka 110d/49
42-500 Będzin

ul. Reymonta 1a
78-320 Połczyn Zdrój

ul. Olsztyńska 3c/20
80-395 Gdańsk

tel: +48609300383
e-mail: info@ital-pol.info

Formularz Kontaktowy

9 + 3 =